Hai vợ chồng Nguyễn Anh Chiêm, Hà Nội, đến cố đô Nara và Kyoto đúng thời điểm mùa hoa anh đào nở rộ cuối tháng 3. – Du lịch
Hoa anh đào báo hiệu mùa xuân Nhật Bản, nở cuối tháng 3 đến đầu tháng 5, trong khoảng 7 đến 15 ngày, tùy vào địa điểm và thời tiết. Năm nay, theo thông báo từ Cơ quan Khí tượng, hoa bắt đầu nở ở cố đô Nara (ảnh) vào 25/3 và nở rộ vào 2/4. Cố đô Nara có tên gọi khác là Heijo-kyo, được thành lập vào năm 710.
Hoa anh đào báo hiệu mùa xuân Nhật Bản, nở cuối tháng 3 đến đầu tháng 5, trong khoảng 7 đến 15 ngày, tùy vào địa điểm và thời tiết. Năm nay, theo thông báo từ Cơ quan Khí tượng, hoa bắt đầu nở ở cố đô Nara (ảnh) vào 25/3 và nở rộ vào 2/4. Cố đô Nara có tên gọi khác là Heijo-kyo, được thành lập vào năm 710.
Sau khi nhận được lịch hoa nở, hai vợ chồng anh Nguyễn Anh Chiêm, 42 tuổi và chị Đỗ Thị Quỳnh, 39 tuổi, lên đường sang Nhật Bản “săn hoa”. Nơi anh chị chọn để ghé thăm là cố đô Nara và Kyoto. Họ tới đây từ 26 đến 30/3, cũng là lúc hoa anh đào đang nở đẹp nhất.
Trên ảnh là những hàng cây anh đào nở hoa trắng xóa dọc sông Takada. Bờ sông dài 3 km, trồng hàng nghìn cây anh đào và là một trong những điểm du lịch hút khách ở thành phố.
Sau khi nhận được lịch hoa nở, hai vợ chồng anh Nguyễn Anh Chiêm, 42 tuổi và chị Đỗ Thị Quỳnh, 39 tuổi, lên đường sang Nhật Bản “săn hoa”. Nơi anh chị chọn để ghé thăm là cố đô Nara và Kyoto. Họ tới đây từ 26 đến 30/3, cũng là lúc hoa anh đào đang nở đẹp nhất.
Trên ảnh là những hàng cây anh đào nở hoa trắng xóa dọc sông Takada. Bờ sông dài 3 km, trồng hàng nghìn cây anh đào và là một trong những điểm du lịch hút khách ở thành phố.
Chị Quỳnh cho biết du khách và người dân địa phương đổ đi ngắm hoa rất đông. Chị và chồng phải tranh thủ dậy sớm, từ 5h30, canh lúc vắng khách để có những bức ảnh như ý. Trên ảnh là con đường dẫn đến cây anh đào Matabei nổi tiếng, nằm ở thành phố Uda, cách thành phố Nara khoảng 40 km.
Chị Quỳnh cho biết du khách và người dân địa phương đổ đi ngắm hoa rất đông. Chị và chồng phải tranh thủ dậy sớm, từ 5h30, canh lúc vắng khách để có những bức ảnh như ý. Trên ảnh là con đường dẫn đến cây anh đào Matabei nổi tiếng, nằm ở thành phố Uda, cách thành phố Nara khoảng 40 km.
Đây là cây hoa anh đào cổ thụ 300 tuổi Matabei, chu vi thân cây rộng 3 m, cao 13 m, được đặt theo tên của Matabei Goto, một tướng quân thời Sengoku (thế kỷ 15-16). Theo truyền thuyết, Goto đã đến nơi này ở ẩn và trở thành một nhà sư, dành phần đời còn lại tại Uda. Địa điểm này nổi tiếng hơn sau khi xuất hiện trong một bộ phim của đài NHK. Nơi đây từng hút hơn 70.000 khách ghé thăm vào mùa hoa nở.
Đây là cây hoa anh đào cổ thụ 300 tuổi Matabei, chu vi thân cây rộng 3 m, cao 13 m, được đặt theo tên của Matabei Goto, một tướng quân thời Sengoku (thế kỷ 15-16). Theo truyền thuyết, Goto đã đến nơi này ở ẩn và trở thành một nhà sư, dành phần đời còn lại tại Uda. Địa điểm này nổi tiếng hơn sau khi xuất hiện trong một bộ phim của đài NHK. Nơi đây từng hút hơn 70.000 khách ghé thăm vào mùa hoa nở.
Hoa anh đào nở trên núi Yoshino, thuộc vườn quốc gia Yoshino-Kumano nằm trên địa phận ba tỉnh Nara, Mie và Wakayama. Đây là một trong những điểm ngắm anh đào đẹp nhất nước, với hơn 30.000 cây. Ở khu vực này, hoa nở từ cuối tháng 3 đến hết tháng 4.
Đường đến khu vực này dễ nhất, theo Japan Travel, là từ ga Kyoto, bắt tuyến Kintetsu đến ga Yoshino, đi mất 1 tiếng 45 phút. Ngoài ra, du khách có thể đi từ Osaka, từ ga Abenohashi rồi bắt tuyến Kintetsu Minami đến ga Yoshino, mất 1 tiếng 25 phút.
Hoa anh đào nở trên núi Yoshino, thuộc vườn quốc gia Yoshino-Kumano nằm trên địa phận ba tỉnh Nara, Mie và Wakayama. Đây là một trong những điểm ngắm anh đào đẹp nhất nước, với hơn 30.000 cây. Ở khu vực này, hoa nở từ cuối tháng 3 đến hết tháng 4.
Đường đến khu vực này dễ nhất, theo Japan Travel, là từ ga Kyoto, bắt tuyến Kintetsu đến ga Yoshino, đi mất 1 tiếng 45 phút. Ngoài ra, du khách có thể đi từ Osaka, từ ga Abenohashi rồi bắt tuyến Kintetsu Minami đến ga Yoshino, mất 1 tiếng 25 phút.
Hoa mở trước tượng Tsubosaka trong ngôi đền cùng tên, nằm tại quận Takaichi, Nara. Ngôi chùa có từ những năm 700, nổi tiếng vì được bao phủ bởi các cây hoa anh đào và tượng Phật khổng lồ.
Hoa mở trước tượng Tsubosaka trong ngôi đền cùng tên, nằm tại quận Takaichi, Nara. Ngôi chùa có từ những năm 700, nổi tiếng vì được bao phủ bởi các cây hoa anh đào và tượng Phật khổng lồ.
Ngôi đền là sự pha trộn giữa phong cách Nhật Bản – Ấn Độ, với nhiều bức tượng Phật được tạc theo văn hóa Ấn Độ. Nơi đây còn có một khu bảo tồn được xây gần giống lăng mộ Taj Mahal. Các bức phù điêu ở đây đều làm từ đá trắng, là quà tặng từ Ấn Độ nhằm cám ơn ngôi đền đã giúp đỡ và cưu mang những người bị bệnh phong. Tsubosaka còn được biết đến là ngôi đền chữa bệnh với truyền thuyết về một vị sư có khả năng chữa bệnh thần kỳ.
Ngôi đền là sự pha trộn giữa phong cách Nhật Bản – Ấn Độ, với nhiều bức tượng Phật được tạc theo văn hóa Ấn Độ. Nơi đây còn có một khu bảo tồn được xây gần giống lăng mộ Taj Mahal. Các bức phù điêu ở đây đều làm từ đá trắng, là quà tặng từ Ấn Độ nhằm cám ơn ngôi đền đã giúp đỡ và cưu mang những người bị bệnh phong. Tsubosaka còn được biết đến là ngôi đền chữa bệnh với truyền thuyết về một vị sư có khả năng chữa bệnh thần kỳ.
Một ngôi nhà cổ trên đường đến Kyoto. Đây là lần đầu tiên đến Nhật Bản, nhưng vì yêu thích đồi núi, thiên nhiên hoang sơ nên anh Chiêm và chị Quỳnh chọn cung Nara-Kyoto, thay vì thủ đô Tokyo. Anh cho biết hiện tại thời tiết Nhật Bản lạnh về đêm và sáng sớm, trưa chiều ấm. “Lạnh nhưng khô nên hơi khó chịu”, anh nói.
Một ngôi nhà cổ trên đường đến Kyoto. Đây là lần đầu tiên đến Nhật Bản, nhưng vì yêu thích đồi núi, thiên nhiên hoang sơ nên anh Chiêm và chị Quỳnh chọn cung Nara-Kyoto, thay vì thủ đô Tokyo. Anh cho biết hiện tại thời tiết Nhật Bản lạnh về đêm và sáng sớm, trưa chiều ấm. “Lạnh nhưng khô nên hơi khó chịu”, anh nói.
Đền vàng Konkani-ji ở cố đô Kyoto. Đền có ba tầng, tầng đầu được gọi Pháp Thủy viện được làm bằng gỗ, tường trắng thạch cao. Tầng đầu được xây đơn giản với mục đích tôn vẻ lấp lánh của hai tầng trên. Hai tầng còn lại có tường được dát bằng vàng lá, bên trong chứa tượng bồ tát và xây theo phong cách kiến trúc Trung Quốc. Tầng ba được dát vàng cả trong lẫn ngoài, trên đỉnh chùa là tượng phượng hoàng đúc bằng vàng.
Anh Chiêm cho biết rất thích thú vì chuyến tham quan Nhật Bản lần này. Ngoài việc được “mãn nhãn” ngắm hoa anh đào, anh còn được học hỏi, tìm hiểu thêm về văn hóa, ẩm thực và cuộc sống của người dân nơi đây, khiến anh có thêm nhiều cảm hứng để tiếp tục đi du lịch khắp nơi trên thế giới.
Đền vàng Konkani-ji ở cố đô Kyoto. Đền có ba tầng, tầng đầu được gọi Pháp Thủy viện được làm bằng gỗ, tường trắng thạch cao. Tầng đầu được xây đơn giản với mục đích tôn vẻ lấp lánh của hai tầng trên. Hai tầng còn lại có tường được dát bằng vàng lá, bên trong chứa tượng bồ tát và xây theo phong cách kiến trúc Trung Quốc. Tầng ba được dát vàng cả trong lẫn ngoài, trên đỉnh chùa là tượng phượng hoàng đúc bằng vàng.
Anh Chiêm cho biết rất thích thú vì chuyến tham quan Nhật Bản lần này. Ngoài việc được “mãn nhãn” ngắm hoa anh đào, anh còn được học hỏi, tìm hiểu thêm về văn hóa, ẩm thực và cuộc sống của người dân nơi đây, khiến anh có thêm nhiều cảm hứng để tiếp tục đi du lịch khắp nơi trên thế giới.
Phương Anh
Ảnh, video: NVCC